The Bible has been translated into English many times before, but the digital nature of this project allowed for two unique things: beta testing and unlimited space. This led to the 25-person translation team releasing early versions for input, and to the inclusion of over 60,000 translators notes, allowing a view into the process of Biblical translation that had never been seen before.
Back in the mid-nineties, at the very beginning of the World Wide Web a group of biblical language scholars and web developers had the idea to make the Bible freely available on the internet. At the time, the only public-domain English translations were KJV and AVS, and licensing any of the more palatable translations for unlimited worldwide use was impossibly expensive. So this group of scholars and developers decided to do what anyone with their mix of skills would do: create a brand new English translation that would be freely available on the internet.
For the identity concept, we focused on ways to communicate the transparency and rigor of this dialogue, and arrived at a flexible symbol and graphic device: a combination of a speech bubble, a turned page, and a single quote punctuation. Pairing this with the custom typeface designed by 2K/DENMARK, we designed covers, packaging, companion journals, and the primary graphic device for the cleverly abbreviated NET.
Study for Yourself
The NET Bible is available at bookstores and online. Get your own printed copy or find the translation in your favorite Bible app.